乌克兰总统夫人玛丽娜·波罗申科与丝绸之路国际总商会主席吕建中签署了总额20万美元(约136万元)的乌克兰全纳教育发展资助协议。这笔资助金将用于发展乌克兰扎波罗热州的科教试点,进而在全国范围内推广。
Дружина Президента України Марина Порошенко та голова Міжнародної торгової палати Великого Шовкового шляху Люй Цзяньчжун підписали грантовий договір на суму 200 тис. дол. США на розвиток інклюзивного освітнього середовища в Україні. Цей грант буде спрямований на розвиток науково-педагогічного експерименту в Запорізькій області, який буде поширено по всій Україні.
值得一提的是,
丝绸之路国际总商会代表团
赴乌克兰的访问事宜是由致力于
乌中合作发展的
北京“乌克兰之家”组织的。
Варто зазначити, що візит делегації Міжнародної торгової палати Великого Шовкового шляху до України було організовано нашим “Українським домом” в Пекіні – компанією з розвитку українсько-китайських зв’язків.
玛丽娜·波罗申科在就签订协议举行的新闻发布会上称:“在当今的全球化大潮中,地区问题的概念正在成为过去。我们认为,我们只能与自己的国际伙伴和朋友们一道解决我们的问题。今天乌中双方签署的项目(这是我以乌克兰总统夫人和波罗申科慈善基金会主席的身份与乌克兰科技教育部以及扎波罗热州地区领导联合在扎波罗热州实施的项目)资助协议就是这种伙伴关系的突出例子。”
"На сьогодні, коли у всьому світі відбувається глобалізація, такі поняття, як локальні проблеми, відходять у минуле. Ми розуміємо, що наші питання ми можемо вирішувати тільки разом з нашими міжнародними партнерами та друзями. Яскравим прикладом такого партнерства є підписання сьогодні грантової угоди між українською та китайською сторонами щодо підтримки проекту, який я як дружина Президента України і голова Благодійного фонду Порошенка разом з Міністерством освіти і науки України та регіональним керівництвом Запоріжжя реалізовуємо в Запорізькій області. І результати цього експерименту ляжуть в основу дорожньої карти по впровадженню інклюзивного середовища в усіх регіонах України", - сказала Марина Порошенко під час прес-конференції з нагоди підписання угоди.
她提到了一项令人不安的统计数据:在乌克兰的700万儿童中,有70万人存在着心理-生理发展障碍,但仅有其中的10%有机会接受全纳教育的帮助。波罗申科慈善基金会主席强调:为了让扎波罗热州的全纳教育计划完全合乎条件地开始实施,还有很多工作要做。
Вона нагадала невтішну статистику: на 7 млн дітей України 700 тисяч мають порушення психо-фізичного розвитку і тільки 10% цих дітей мають можливість навчатися за допомогою інклюзивної освіти. Голова Фонду Порошенка підкреслила: багато чого треба зробити, щоб у Запорізькій області програма інклюзивної освіти запрацювала повноцінно.
她指出:“为实现这一目标,我们应该建设现代化的媒体资料库,上个月该项目已经进行了演示。今年媒体资料库将在扎波罗热州投入运行。但这只是开始,在每所学校里都应该有这样的媒体资料库。之后还需要感应教室,让残疾儿童接受学习之外的专业帮助。”
"Для цього ми маємо будувати сучасні медіатеки, презентація яких відбулася минулого місяця. І вже цього року медіатека запрацює в Запорізькій області. Але це тільки початок, така медіатека повинна бути в кожній школі. Потім необхідні сенсорні кімнати, де діти з інвалідністю зможуть отримувати спеціалізовану допомогу, окрім навчального процесу", - зазначила вона.
玛丽娜·波罗申科还宣布,目前,国家为残疾儿童拨付的学习支持和专业化帮助保障金透明使用监控计划即将制定完成。“我们计划于2017年1月1日开始启动这一计划。我们将能够透明地公开每一分儿童援助资金的去向。”扎波罗热州国家行政机构主席康斯坦丁·布雷利指出,在该州有大约6000名残疾儿童,需要接受全纳教育的人数超过3万。
Марина Порошенко також повідомила, що зараз закінчується відпрацювання програми контролю за прозорим рухом грошей, які держава виділила дітям з інвалідністю на навчання і надання спеціалізованої допомоги. "Плануємо, що ця програма почне працювати з 1 січня 2017 року. І ми зможемо прозоро показати рух кожної копійки, яка слідує на допомогу дитині", - поінформувала вона. Як уточнив голова Запорізької ОДА Костянтин Бриль, на території області - близько 6 тис. дітей-інвалідів, більше 30 тис. людей, які потребують інклюзивної освіти.
丝绸之路国际总商会主席吕建中指出,将于2017年启动“闪耀丝绸之路”(一带一路倡议的组成部分)框架下的合作,这次合作主要面向健康和教育两个领域。吕建中称:“商会这次投入的20万美元用于援助残疾儿童。第二笔资金将用于发展教育。我们还将资助30名乌克兰不同高校的大学生来中国接受教育。”
Голова Міжнародної торгової палати Великого Шовкового шляху Люй Цзяньчжун зазначив, що співпраця в рамках благодійного проекту "Сяйво Шовкового шляху", яка є частиною Ініціативи "Один пояс - один шлях", розпочинається у 2017 році, вона буде спрямована на дві галузі - здоров'я та освіту. "Вклад Торгової палати на суму 5,2 млн грн - для допомоги дітям-інвалідам. Другий внесок буде спрямований на розвиток освіти. Ми надамо грант 30 студентам різних вишів України для того, щоб вони могли отримати освіту в Китаї", - сказав Люй Цзяньчжунь.